Star Cruises is a wholly-owned subsidiary of Genting Hong Kong, a leading global leisure, entertainment and hospitality corporation. A pioneer in the Asia Pacific cruise industry, Star Cruises has been operating its fleet since 1993, taking on the bold initiative to grow the region as an international cruise destination.Star Cruises' commitment in offering best-in-class services and facilities is reflected in a host of recognitions and accolades received over the years. These include being inducted into the prestigious Travel Trade Gazette's "Travel Hall of Fame" for the eleventh consecutive year in 2017 in recognition of winning "Best Cruise Operator in the Asia-Pacific" for 10 consecutive years. Star Cruises was also recently voted "Asia's Leading Cruise Line" at the World Travel Awards for the sixth year in a row in 2017.
丽星邮轮是全球休闲，娱乐和旅游及酒店服务业的领导企业──云顶香港的全资附属公司。作为亚太区邮轮业的先驱，丽星邮轮率先于 1993 年开始运营区内航线，并以发展亚太区成为国际邮轮目的地为理念。丽星邮轮一直致力为旅客提供一流设施及服务，多年来获得多个国际奖项及认证：曾十度荣获「亚太区最佳邮轮公司」之殊荣以及连续十一年获得殿堂级嘉奖「TTG 旅游大奖荣誉堂」，亦于 2017 年世界旅游大奖中第六度勇夺「年度亚洲领导船队」殊荣。
Tonnage 吨位: 51,039 GT
Capacity 容量: 1,511 passengers/乘客, 700 crews/船员
Decks 甲板: 13
Tonnage 吨位: 50,764 GT
Capacity 容量: 1,530 passengers/乘客, 700 crews/船员
Decks 甲板: 13